-
SPECIALIZED LANGUAGE SERVICES
We provide translation and adaptation services in multiple languages specifically for marketing and post-production. Every single one of our specialized linguists is a native speaker with a deep understanding of local culture and experience in translating and directing creative production content. Our premium translation service includes adaptation and expressive thinking called "transcreation".
Transcreation is the creative adaptation of advertising and marketing copy in a foreign language. We make sure that the localized copy is as relevant and persuasive as the original. We carefully tweak written content with an additional level of creative/promotional language nuance appeal, such as trying to recreate play-on-words, double entendres, local colloquialisms, puns and jokes, etc. Lastly, we time the translated copy to make sure it will fit within the length of your production.
-
WE WRITE
WE TRANSLATE
WE VOICE
MEET OUR TEAMOur team of copywriters, translators, and voice actors are all native speakers of their respective target language, with a deep understanding of local culture and experience in translating marketing communications. We translate virtually every major language from and to English.
-
CAITLIN DAY | US
Caitlin is an award-winning advertising copywriter with over 25 years of agency experience. She specializes in promotional ads for television and streaming services. She has written ads for FOX, Amazon Prime, ABC Family and Comedy Central, promoting shows like: the Masked Singer, LEGO Masters, American Idol, the Simpsons and more. She holds a Bachelor of Journalism from the University of Oregon.
-
LAURENT JOUVIN | FRANCE
Laurent is a native and bilingual French American sound designer specializing in all aspects of audio production. An attentive, dedicated, loyal, and inspirational leader, who fervently builds collaborative teams of skilled professionals to imagine and execute unique initiatives, products, and communication strategies. Accomplished post-audio expert with extensive experience in the various fields of marketing and promotion within TV networks and advertising agencies.
-
ELYSE GAMBAR-HYNES | QUEBEC
Elyse is a bilingual copywriter and transcreation specialist who helps English-language content find its perfect voice for French-speaking audiences. Drawing on a background that spans law, marketing, and project management, she has led successful initiatives in both nonprofit and commercial settings. A lifelong equestrian and dedicated animal lover, she brings unwavering commitment, empathy, and attention to detail to each project she undertakes.
-
PATRICIA RABIN | SOUTH AMERICA
Patricia Rabin is an experienced senior copywriter and copy editor with a strong background in the marketing and advertising industry. Her work spans digital strategy, advertising, film, commercials, and editorial development. Known for her thoughtful storytelling and attention to detail, she brings both creative insight and strategic thinking to every project. She holds a Master of Arts in Spiritual Psychology from the University of Santa Monica.
-
HANNAH JOELLE | UNITED ARAB EMIRATES
Hannah is an award-winning bilingual voiceover artist fluent in English and Arabic. Her work spans TV commercials, corporate narrations, museum audio guides, and political ads. With over a decade of translation experience for major brands such as Pampers, Alfa Romeo, Nestlé, Pfizer, and the Saudi FIFA World Cup, she specializes in adapting scripts between Classical Arabic, regional dialects, and English.
-
VICKY TESSIO | SPAIN
Vicky is an award-winning European Spanish voice-over artist, coach, and director with over two decades of experience in media. Born in Madrid, she records in Castilian Spanish from her professional home studio. With seven Voice Arts Awards to her name, she brings a rich blend of musical, radio, and performance training to corporate, gaming, and storytelling projects.
-
SUE HASSEPAß | GERMANY
Sue is a native German copy editor, professional voice-over artist, and accomplished singer. Renowned for her exceptional work ethic and versatility, she consistently delivers top-quality voice-over performances for German TV networks, commercials, explainer videos, e-learning projects, and more. Based in Berlin, Sue collaborates with clients worldwide, earning their trust with her professionalism and ability to bring scripts to life with precision and creativity.
-
CECILIA ALBERTINI | ITALY
Cecilia is a director, editor, and translator originally from Italy and based between Los Angeles and Rome. As a director, she has directed shows for HBO Max and the BBC, and many commercials for major brands such as Nike and Starburst. As an Italian/English translator, she has worked for commercials produced by the SpringHill company. She has an MFA from The UCLA School of Film, Theater and Television, and a BA from Columbia University.
-
PETRA VERMEULEN | NETHERLANDS
Petra is a multilingual marketing and advertising professional with a strong international background in brand communication. Known for her clarity, creativity, and strategic insight, she brings cross-cultural expertise to campaigns spanning Dutch and English markets. After transitioning from corporate roles to independent work, Petra has built a dynamic career supporting businesses through thoughtful messaging, client-focused collaboration, and a genuine commitment to continuous learning and creative excellence.
-
CAMILLA VETTERLI | DENMARK
Camilla is a Danish marketing and communication professional with over 15 years of experience supporting international brands through clear, engaging, and audience-focused messaging. With a background shaped by close collaboration with companies such as Nickelodeon, Netflix, Google, and Arla, she brings a refined instinct for brand tone, storytelling, and cross-cultural communication. Camilla blends creativity with strategy to help clients strengthen their identity, connect with customers, and elevate their marketing impact.
-
HUMBERTO FRANCO | PORTUGAL
Humberto Franco is a multilingual voice actor based in Portugal, delivering voiceovers in European Portuguese for global brands such as Mercedes-Benz, IKEA, and Spotify. Recording from his professional studio, he specializes in commercials, corporate narration, and e-learning, and also offers translation and script adaptation, helping international clients tailor their messaging clearly and effectively for Portuguese-speaking markets.
-
MIKAELA PÅLSSON | SWEDEN
Mikaela Pålsson is a Stockholm-based actress and voice actor originally from northern Sweden. She records from her own professional studio and has been the official promo voice for Nickelodeon Sweden since 2018. Mikaela’s work spans commercials, dubbing, video games, corporate narration, and animation, and she also offers Swedish–English translation, proofreading, and script adaptation services for international clients.
-
CHRISTOPHER EMIL JØRGENSEN | NORWAY
Christopher Emil Jørgensen is a Norwegian voice actor based in Oslo with extensive experience across commercials, promos, explainer videos, dubbing, documentaries, language courses, and e-learning. Recording from his professional home studio, he delivers fast turnarounds and a friendly, youthful, and trustworthy sound. Christopher also provides Norwegian translation and script adaptation to ensure content feels natural and culturally accurate for local audiences.
-
ARNHILD EMMA ELSTER | NORWAY
Arnhild Emma Elster is a Norwegian voice actor, presenter, and podcast host with over 13 years of experience in the TV, commercial, and marketing industries. She's the brand voice of TV3 Norway, and she also records commercials, promos, explainers, and audiobooks from her professional home studio. Arnhild also provides translation, copywriting, and voice-over direction, drawing on her background in sociology to help shape clear, culturally relevant messaging.
-
SINI SPOOF | FINLAND
Sini Spoof is a Finnish voice actor with over 20 years of experience, voicing commercials, explainer videos, dubbing, audiobooks, and e-learning for clients including Spotify, Netflix, Google, and BMW. Recording from her professional home studio, she delivers broadcast-quality audio with fast turnaround. Sini also provides English–Finnish translation and script adaptation, and works as a voice coach and performing singer, bringing musicality and nuance to her work.
-
TORSTI SPOOF | FINLAND
Torsti Spoof is a Finnish voice actor with over 20 years of experience, known for his warm, clear, and versatile middle-aged male voice, ideal for commercials, narrations, and corporate projects. Drawing on his background as a recording artist, mixing engineer, and audio producer, he delivers professional-quality sound from his studio. Torsti also composes music for film, television, and trailers, and provides Finnish adaptation of English scripts.
-
REBECCA WARD | FINLAND
Rebecca Ward is a voice actor and public speaking coach based between in Helsinki, with a background in stage, screen, and commercial performance. She has recorded voice-overs for global brands including Disney, Supercell, Mercedes, and Finnair, working from her professional home studio. Rebecca also offers English-language coaching and performance guidance, helping clients communicate with clarity, confidence, and impact.
-
AGÁTA LECLOUX LEXOVÁ | CZECHIA
Agáta Lexová is a Czech voice actor, presenter, and actress based in Prague, with experience in dubbing, radio, and commercial voice-over work. She has voiced projects for brands including Google, Bosch, Adidas, and Ryanair, and records from her professional home studio in both Czech and English. Agáta also offers translation and script adaptation, bringing strong acting training and media experience to every project.
-
DORA HART | POLAND
Dora Hart is a multilingual voice actor and trained actress with experience in commercials, audiobooks, ADR, and explainer videos. Recording from her professional home studio, she delivers a sophisticated, versatile sound in both Polish and English, with additional language skills and strong sight-reading ability. Dora also works across acting, presenting, and international productions, bringing range, adaptability, and cultural flexibility to every project.
WE WORK ON PROJECTS SUCH AS...
-
Corporate Films
-
Radio Spots
-
TV Advertisements
-
E-Learning Modules
-
Video Games
-
Audio Guides
-
IVR & UI Audio
-
Documentaries
-
Animations
-
OUR DUBBING SERVICES
Dubbing is the post-production process of recording and replacing voices in media such as movies, television shows, or interviews. The voices of the actors shown on the screen are replaced by those of different actors who translate the original audio into a different language.
Based in Santa Clarita, California, Migrate Sound provides customized language multimedia services. We offer high-quality, professional audio localization services, all from the greatest talent pool in the world. If you decide to provide your own translated copy, we will offer our suggestions if and when needed. Alternatively, we can also translate the original copy so you don't have to. We can translate to and from English, French, Spanish, German, and Arabic. Our dubbing services include voice-over casting. We will cast the perfect voice to match quality, speed, intonation, character, and all the intricacies of the original language.
We help our clients voice and communicate messages in a consistent way, and we provide creative and personalized solutions to help clients achieve their goals. Your audio and video can now thrive around the world, all the while maintaining the sense, energy and high quality of your original.
OUR DUBBING SERVICES FROM A to Z!
-
Translation & Adaptation
Animated Series, short films, advertisements, corporate videos… We take care of the translation, adaptation, and review of your projects in French, Spanish, and English.
-
Voice Casting
French and international voices, childrens’ voices, singing vocals… We carry out casting for all your voice needs, with numerous professional dubbing actors available.
-
In-Studio Recording
Specially configured for dubbing and ADR, our recording studio is loaded with cutting-edge equipment. We only use the best audio gear in the industry, in order to guarantee the utmost quality of our final product.
-
Sound Design
George Lucas once said “Sound is 50% of the movie-going experience.” At Migrate Sound, we sweeten videos in places you wouldn’t expect. Sound is the key to your audience’s emotions. Don’t underestimate the power of good sound design.
-
Mixing
The Migrate Sound studio team will carry out the 5.1 surround and stereo mix of your production and also offers mixing and sweetening services for all your original creations.
-
Final Delivery
In addition to following current television mixing standards for our final mixes and mastering purposes, we also deliver BROADCAST-READY mixed and split audio for tape layback. We keep all of our projects in perpetuity, so we'll always be ready for future revisions and updates to existing projects.

-
OUR DUBBING STUDIO
Discover our studio, specifically designed for voice-over recording and mixing, and for all your audiovisual projects. Corporate films, TV advertisements, radio spots, TV shows, documentaries, trailers, audio guides, e-learning, international localization, IVR, web spots, narration, dubbing, voice-over, etc.

